尚雪娇 讲师

发布时间:2018-07-09文章来源: 浏览次数:

  尚雪娇,女,广东外语外贸大学西方语言文化学院葡萄牙语教师,文学硕士,澳门大学博士在读,中国-葡语国家研究创新团队负责人,曾任葡萄牙语系主任。主持广东省高校青年创新人才项目“语言迁移:葡萄牙语学习中的跨语言影响”。在《SIPLE》、《ACTAS:3º Forúm do Ensino de Português como Língua Estrangeira》等期刊或会议发表学术论文5篇。专著译著共计4部,其中译著《中国蒙学经典故事丛书之<三字经>故事》获得2017年度中国外语非通用语优秀科研成果译著类三等奖。以葡萄牙语言文化、应用语言学为主要研究领域,尤其在葡语习得的跨语言影响、互动社会语言学方面研究突出。


  科研项目

 • 2017.03-至今,欧洲七国高校创新创业教育政策及其启示,广州市高校创新创业教育项目;

 • 2017.01-至今,语言迁移:葡萄牙语学习中的跨语言影响,广州市教育厅高校青年创新人才项目。


  专著译著

  • 尚雪娇、林曼琳,中国蒙学经典故事丛书之《三字经》故事,华语教学出版社, 2014;  (获2017年度中国外语非通用语优秀科研成果译著类三等奖);

  尚雪娇、林曼琳,中国蒙学经典故事丛书之《百家姓》故事,华语教学出版社, 2014;

  尚雪娇、林曼琳,中国蒙学经典故事丛书之《千字文》故事,华语教学出版社, 2014;

  • 尚雪娇、林曼琳,中国蒙学经典故事丛书之《幼学琼林》故事,华语教学出版社, 2014。


  学术论文

  • Transferência da Língua Materna na Aquisição do Português como Língua Estrangeira de Alunos Chinese s,Shang Xeujiao, SIPLE, 2013;

  Transferência fonética do mandarim na aprendizagem do português como língua estrangeira, Shang Xuejiao, ACTAS, 2017.


  获奖情况

  • 2014年度广东外语外贸大学优秀教学二等奖,2015,09;

  • 广东外语外贸大学2015-2016学年度优秀本科生导师,2016,07;

  • 2017年度中国外语非通用语优秀科研成果译著类三等奖,2017,09

关闭 打印责任编辑:admin

友情链接